We focus on two key vertical's of content production and content localization.
Our content localization division specializes in Dubbing and Subtitling for broadcasting channels, film and television companies. We specialize in these sectors for worldwide market .
During the early years we mainly offered traditional language services: translation and copywriting, slowly graduated in handling dubbing, subtitling and now by integrating three sectors of expertise, namely Multimedia, post-synchronization & languages, we have the skills & competencies necessary to spontaneously answer the specific needs of Interactive-Mobile television and streaming media. Our capabilities and technology enable us to effectively service a world wide market while meeting our customers ongoing and changing needs.
Media is constantly changing. We have the experience & know how to help you embrace this change.
Izon Studios can be found in the following category: